Bummer: Que droga! | Que pena! | Vagabundo | Mendigo | Porcaria “Bummer” poderia significar a interjeição: “Que droga!”, ou “Que pena!” como uma tentativa de...
Sair fora em inglês: To make tracks “To make tracks” significa movimentar-se ou sair de um lugar apressadamente. Sair rápido de um lugar para outro. Dirigir-se...
Por na reta: To stick one’s neck out “To stick one’s neck out” significa por na reta em inglês. Ou seja, arriscar o pescoço. Quando...
To make eyes at: Olhar com interesse romântico | Paquerar em inglês “To make eyes at someone” significa insinuar-se com o olhar para alguém atraente, pretendendo...
OOTB significado em inglês: Out Of The Box | Out Of The Blue | Out of Town Behavior “OOTB” é o acrônimo ou abreviatura de “Out...
Quente em inglês: Hot | Warm | Heated | Burning “Hot, warm, heated, burning” significam quente em inglês, aquecido, caloroso, ardente, que queima, acalorado, picante, excitante,...
Desleixado em inglês: Disheveled | Slovenly | Slipshod | Shabby | Scruffy | Sloppy “Slovenly, slipshod, shabby, scruffy, sloppy” significa desleixado em inglês. Aquele que revela...
Have a lot (or enough) on one’s plate | Have one’s plate full “Have a lot (or enough) on one’s plate” ou “have one’s plate full”...
Tirar um cochilo em inglês: To take a nap | To doze (off) | To drowse | To nod over | To snooze “Act of dozing,...
Cloudburst | Downpour | Rainstorm | Thunderstorm “Cloudburst, downpour, rainstorm, thunderstorm” significam aguaceiro em inglês, uma chuva forte ou torrencial e repentina; pé-d’água, tempestade ou temporal....