To marry | To get married | To wed | To get hitched | To ask the hand of | To propose | To tie the...
Na hora errada em inglês: Untimely | Unripe for | Not ripe for | At the wrong time “Untimely, unripe for, not ripe for” significam na...
Tigre de papel em inglês (falsa ameaça): Paper tiger “Paper tiger” literalmente significa tigre de papel em inglês. Porém, metaforicamente designa algo ou alguém aparentemente ameaçador,...
Detalhadamente, entra-e-sai, os detalhes ou os pormenores em inglês: Ins and outs “Ins and outs” significam os pormenores em inglês. Ou seja, todos os detalhes ou...
Aperto | Aglomeração | Tumulto | Paixão | Paixonite em inglês: CRUSH “Crush” significa esmagamento; aperto; aglomeração, multidão, tumulto e até mesmo paixão, paixonite em inglês...
Levar a pior em inglês: To get (or hold) the short end of the stick “To get (or hold) the short end of the stick” significa...
Depressão | Queda brusca| Recessão em inglês: Slump “Slump” significa depressão, tombo, queda brusca, época de desemprego, crise, recessão em inglês. Porém, também define um período...
Novato em inglês: To be wet (or hardly dry) behind the ears | Greenhorn | A babe in the woods | Newbie “To be wet (or...
Franco em inglês: Call a spade a spade | Outspoken | Flat out | Frank | Straightforward | Blunt | Upfront | Forthright “Call a spade...
Aborrecer | Provocar | Ouriçar | Irritar sem querer em inglês: To rub someone(‘s fur) up the wrong way “To rub someone(‘s fur) up the wrong...