Estabanado em inglês: To be all thumbs | To be all fingers and thumbs “To be all (fingers and) thumbs” significam ser todo dedos e dedão,...
Opinião imparcial em inglês: Detached view | Unbiased opinion “Detached view, unbiased opinion” significa opinião imparcial em inglês. Ou seja, que não sacrifica a sua opinião...
Causar discórdia em inglês: To drive a wedge between “To drive a wedge between” significa causar discórdia em inglês. Ou seja, causar intriga ou divisão entre...
Desde pequenininho em inglês: From the cradle | Bred in the bone | To the manner born | At a very young age “From the cradle,...
De vez em quando em inglês: Now and then | Off and on | Once in a while | Sometimes | At times | Occasionally “Now...
Desgastar-se | Ficar cansado: To wear down “To wear down” significa desgastar pelo uso em inglês, também deixar alguém cansado ou exausto. Usar uma roupa, sapato...
Não se muda de cavalo no meio do banhado: Don’t change horses in midstream | Don’t swap (or switch) horses in middle of the stream “Don’t...
Metier | Speciality (BrE) | Specialty (AmE) | Forte | Strong point | Strong suit | Long suit | Strength “Metier, speciality, specialty, forte, strong point,...
Insulto em inglês: Insult | Offense | A slap to one’s pride “Insult, offense, a slap to one’s pride” significa insulto em inglês, ofensa, desonra. Palavra,...
To touch (or hit) a (raw) nerve | To tread on someone’s toes (or corns) (BrE) | To step on someone’s toes (AmE) O que significa...