Escolher a dedo em inglês: To cherry-pick | To handpick “To cherry pick, to handpick” significa escolher a dedo em inglês. Ou seja, escolher com o...
Bicho-papão em inglês: Bogyman | Bogeyman | Bugbear “Bogyman, bogeyman, bugbear” significam bicho-papão em inglês. Ou seja, monstro imaginário e folclórico com que se faz medo...
Acionista, sócio ou colaborador em inglês: Stakeholder “Stakeholder” é cada um dos participantes dum projeto ou empreendimento, que por sua vez, têm interesse e participação no...
Duvido em inglês: I’ll eat my hat A tradução literal de “I’ll eat my hat” é “vou comer meu chapéu”. Essa expressão é dita por alguém...
Seguir o exemplo em inglês: To follow suit “To follow suit” significa “acompanhar o naipe”, no jogo de cartas de baralho. E figurativamente quer dizer seguir...
Dormir no ponto em inglês: To be asleep at the wheel (or switch) “To be asleep at the wheel (or switch)” significa dormir no ponto em...
Ficar preocupado, zangado, “surtar” “Have a cow (AmE), have kittens (BrE)” significam ficar preocupado em inglês, chateado, zangado com alguma situação, “surtar”, “encanar” , enlouquecer, ficar...
Bem-feito em inglês: To serve one right “To serve one right” significa bem-feito em inglês. Ou seja, a pessoa teve o que merecia por suas ações...
Alfaiate em inglês: Tailor “Tailor” significa alfaiate em inglês; costureiro, sastre. Indivíduo que faz roupas de homem e/ou de mulher, de talhe masculino. Como verbo, “to...
Cantar de galo de inglês: To rule the roost “To rule the roost” significa cantar de galo de inglês. Ou seja, falar mais alto, impor a...