Posso fazer perguntas sem DO ou DOES? Não é bem uma questão de certo ou errado. É mais uma questão de quando usar ou se a...
Deixar em suspenso em inglês: In abeyance | On ice | On hold | In the air “In abeyance, on ice, on hold, in the air”...
Spring, Summer, Autumn (Fall) and Winter “Spring, Summer, Autumn (Fall) and Winter” significam primavera, verão, outono e inverno, respectivamente. Essas são as quatro estações do ano...
Sustar o cheque em inglês: To stop the payment “To stop the payment” significa sustar o cheque em inglês. Sustar significa suspender, parar ou interromper algum...
Apelidos carinhosos em inglês: Affectionate term | Term of endearment | Nickname of affection | Loving term of address | Pet name “Affectionate term , term...
Marcas de expressão em inglês: Crease | Furrow | Frown | Crow’s feet | Laugh (or laughter) lines | Wrinkle “Crease, furrow, frown, crow’s feet, laugh...
Bico em inglês: Beak or Neb (ave) | Odd job (trabalho) | Pout (gesto) “Beak or Neb (ave), odd job (trabalho), pout (gesto)” significam bico em...
Princípio ou regra básica em inglês: Rule of thumb “Rule of thumb” significa regra do polegar, ou seja, princípio ou regra básica em inglês. Regra prática....
Se esperto, ligeiro, competente em inglês: TO BE ON THE BALL “To be on the ball” significa literalmente, “estar na bola”, porém quer dizer competente em...
As sharp as a razor: Tão afiado quanto uma navalha em inglês | Sagaz | Inteligente “As sharp as a razor (or tack | needle)” significa...