Covardia, covarde em inglês: Cowardice, Cowardliness | Coward “Cowardice, cowardliness, coward” significam covardia, covarde em inglês, respectivamente. Covardia é a falta de coragem; medo, timidez, poltronice....
Afundar em inglês: To sink “To sink” significa afundar em inglês, decair, deteriorar, destruir. Também significa coloquialmente ficar triste, deprimido. Como substantivo “sink” significa pia, cano...
Entrar numa fria em inglês: To be in hot water | To get into hot water “To be in hot water, to get into hot water”...
Rebaixamento em inglês: Downgrade| Relegation “Downgrade, relegation” significam rebaixamento em inglês. Ato ou efeito de rebaixar(-se); rebaixe, rebaixo. Diminuição do nível de importância. What do “downgrade,...
De cabo a rabo em inglês: Lock, stock and barrel | In and out | Inside out “Lock, stock and barrel, in and out, inside out”...
“TBT” é o acrônimo ou a abreviatura de “Throwback Thursday“. “Thursday” é quinta-feira e “Throwback” significa regresso, volta ou retorno ao passado em inglês. Vivemos na...
Passear em inglês: To hang out “To hang out” significa passear em inglês. Ou seja, passar o tempo em um lugar ou com alguém. Pendurar roupas...
No dia de são nunca: Until i(or till) the cows come home “Until (or till) the cows come home” significa no dia de são nunca em...
To let sleeping dogs lie | To let it lie (or lay) “To let sleeping dogs lie” significa não mexer com o que está quieto pra...
Descontar a raiva em inglês: To take it out on someone “To take it out on (someone)” significa descontar a raiva em inglês. Ou seja, descontar...