De vez em quando em inglês: Now and then | Off and on | Once in a while | Sometimes | At times | Occasionally “Now...
Desgastar-se | Ficar cansado: To wear down “To wear down” significa desgastar pelo uso em inglês, também deixar alguém cansado ou exausto. Usar uma roupa, sapato...
Não se muda de cavalo no meio do banhado: Don’t change horses in midstream | Don’t swap (or switch) horses in middle of the stream “Don’t...
Metier | Speciality (BrE) | Specialty (AmE) | Forte | Strong point | Strong suit | Long suit | Strength “Metier, speciality, specialty, forte, strong point,...
Insulto em inglês: Insult | Offense | A slap to one’s pride “Insult, offense, a slap to one’s pride” significa insulto em inglês, ofensa, desonra. Palavra,...
To touch (or hit) a (raw) nerve | To tread on someone’s toes (or corns) (BrE) | To step on someone’s toes (AmE) O que significa...
Under lock and key | Locked away “Under lock and key, locked away” significam trancado a sete chaves em inglês. Ou seja, preso a sete chaves...
Muito animado, empolgado ou agitado em inglês: To bounce off the wall “To bounce off the walls” significa estar ou ficar muito animado, super empolgado ou...
“Out of the blue, out of a clear sky” ou a versão completa “out of a clear blue sky” são variações da mesma expressão informal que...
Desistir em inglês: Give up | relinquish | desist | quit “Give up, relinquish, desist, quit” significam desistir em inglês. Não prosseguir num intento; renunciar. Abrir...