Manter-se discreto, não chamar a atenção; passar batido em inglês: To keep a low profile “To keep a low profile” significa passar batido inglês em inglês....
Economizar em inglês: To save | To economize | To salt away | To be sparing | To be economical | To make savings “To save,...
Fusão em inglês: Fusion | Merger | Mixture | Mix “Fusion, merger, mixture, mix” significam fusão em inglês, Ou seja, mistura, mescla. Fusão é ato ou...
Corta o papo-furado em inglês: Cut the crap | Cut to the chase “Cut the crap, cut to the chase” significam algo como corta o papo-furado...
Sponsorship “Sponsorship” significa patrocínio em inglês. Patrocínio é a defesa ou o amparo de interesses num pleito judicial, exercidos por patrono ou advogado. Figurativamente significa amparo,...
Não medir as palavras em inglês: Not mince one’s words | To lay it on the line | Not beat about the bush | To speak...
Má-criação em inglês: Cheek | Dis (or diss) | Sass | Disrespect | Back-talk (or backchat BrE) “Back-talk (or backchat), cheek, dis (or diss), sass, disrespect”...
Chateado em inglês: Upset | Annoyed | Bothered | Hacked off | Put out | Miffed | Tied up in knots “Upset, annoyed, bothered, hacked off,...
Diminuir o poder em inglês: To break the back of (something) “To break the back of something” significa acabar com o domínio, diminuir o poder em...
Beijar e namorar em inglês: To bill and coo “To bill and coo” significa abraçar, ficar de chamego, beijar e namorar em inglês. É uma forma...