Mãos à obra em inglês: Put one’s shoulders to the wheel “To put one’s shoulders to the wheel” significa literalmente “pôr os ombros à roda”. É...
Problema em inglês: Problem | Issue | Trouble | Scrape | Pickle | Mess | Hot water “Problem, issue, trouble, scrape, pickle, mess, hot water” significam...
Ofensivo em inglês: Offensive | Offending | Insulting | Hurtful | Spiteful | Harmful | Catty | Bitchy “Offensive, offending, insulting, hurtful, spiteful, harmful, catty, bitchy”...
Acanhado em inglês: Bashful | Timid | Shy “Bashful, timid, shy” significam acanhado em inglês. Ou seja, de tamanho menor que o normal. Estreito, apertado. Sem...
Never mind “Never mind” é uma expressão informal muito comum e quer dizer algo como deixa pra lá em inglês. Existem outras forma de expressar a...
Pá em inglês: Spade | Shovel “Spade, shovel” significam pá em inglês. Um instrumento de metal chapado com lâmina e cabo comprido geralmente de madeira feito...
Perder o gás em inglês: To run out of steam (or gas) “To run out of steam (or gas)” significa perder o gás em inglês. Ou...
Perda de tempo em inglês: To spin one’s wheel | Waste of time “Waste of time” significa desperdício ou perda de tempo em inglês. “To spin...
To have someone in the palm of hand | To have somebody eating out of the palm of your hand “To have someone in the palm...
Assustar, susto em inglês: To frighten | To scare | To terrify | To appall | To startle | To jump (or leap) out of one’s...