Desfeita em inglês: Snub | Cut | Slight “Snub, cut, slight” podem significar desfeita em inglês, descaso ou desaforo. É quando alguém se recusa reconhecer ou...
Dor em inglês: Pain | Pang | Ache “Pain, pang, ache” significam dor em inglês. Sensação desagradável, variável em intensidade e em extensão de localização, produzida...
“Pussy” em inglês: Covarde | Gato | Órgão feminino “Pussy” em inglês significa covarde, gato, o bichano, o animal (pet). Além disso, é uma gíria para...
Maneirar em inglês: To take it down a notch | To take it easy | To go easy on something (or someone) “To take it down...
Aproveitador em inglês: Bloodsucker | Fast-talker | Freeloader | Hanger-on | Leech | Profiteer | Sponge | Sycophant | Bummer | Loafer | Vagrant “Bloodsucker, bummer,...
Teacher | Pupil “Teacher, pupil” significam professor, aluno (pupilo) em inglês respectivamente. What does “teacher” mean? “Teacher” is a noun. The definition or meaning is “one...
Motivo de orgulho em inglês: Feather in one’s cap “To feather in one’s cap” significa literalmente “por uma pena no chapéu”. Ou seja, Motivo de orgulho...
To outsmart | To outwit | To pull a fast one | To take someone for a ride “To outsmart, to outwit, to pull a fast...
Scum Bag “Scum bag” significa literalmente escória, lixo, sujeira, bolsa de colostomia ou até uma camisinha usada em inglês. Não é raro ouvir o uso dessa...
Ser unha e carne em inglês: To be hand and glove | To be hand in glove | To be joined at the hip | To...