Banho-maria em inglês: In water-bath | On the back burner “In water-bath, on the back burner” significam em banho-maria em inglês, literal e figurado respectivamente. “In...
Sustento, ganha-pão em inglês: BREAD AND BUTTER “Bread and butter” significa ganha-pão em inglês, o trabalho do dia a dia que traz o sustento de casa....
Gorjeta em inglês: Tip “Tip” significa gorjeta em inglês. Porém, pode significar também ponta, extremidade, bico; conselho, dica, pista, indicação; inclinação. Uma curiosidade sobre “tip“, gorjeta...
Sonolento em inglês: Sleepy | Drowsy “Sleepy, drowsy” significam sonolento em inglês, com sono. What do “sleepy, drowsy” mean? “Sleepy, drowsy” are adjectives. The definition or...
Bunda-mole em inglês: Wimp | Sissy | Wuss | Weak-willed | Henpecked | Pussy-whipped “Wimp, sissy, wuss , weak-willed, henpecked, pussy-whipped” significam frouxo, bunda-mole em inglês....
Cego em inglês: Blunt | Dull | Blind “Blunt, dull, blind” significam cego em inglês. Em português, às vezes, acontece de usarmos uma mesma palavra para...
Prank “Prank” significa brincadeira, pegadinha em inglês. Pregar uma peça (to pull a prank). Fazer uma pirraça, pregar um peça, uma ação praticada premeditadamente, de caso...
Reto, correto, direito e hétero em inglês: STRAIGHT “Straight” significa reto em inglês, direito, correto, sem curvas ou ondulações, em ordem ou arrumado; heterossexual. What does...
Cruzar os dedos em inglês: To cross one’s fingers | To keep one’s fingers crossed “To cross one’s fingers, to keep one’s fingers crossed” significam cruzar...
Por baixo dos panos | Ilegalmente | Às escondidas | Bêbado “Under the table” significa por debaixo da mesa, de forma informal, de forma ilegal. Ou...