Suportar alguém em inglês: To stand someone | To put up with “To stand someone, to put up with” significam suportar alguém em inglês. “To stand”...
Agência Central de Inteligência americana: CIA “CIA” é a sigla ou acrônimo em inglês para Central Intelligence Agency. É a Agência Central de Inteligência dos E.U.A....
Pedir desculpas em inglês: To feel sorry | To apologize | To beg pardon (or excuse) “To feel sorry, to apologize, to beg pardon (or excuse)”...
Passeio de carro em inglês: Joyride “Joyride” significa passeio de carro em inglês ou lazer. Dar uma volta de carro como passatempo ou diversão. Também, significa...
Revés, contratempo em inglês: Setback | Hitch | Hold-up | Mishap | Misfortune | Mischance | Misadventure “Setback, hitch, hold-up, mishap, misfortune, mischance, misadventure” significam revés,...
I’ll scratch your back if you scratch mine | One good turn deserves another “Scratch my back and I’ll scratch yours” trata-se dum provérbio popular e...
Ter experiência em inglês: Under one’s belt “Under one’s belt” significa ter a experiência em inglês. Ou seja, ter a vivência em alguma prática, ter bagagem...
A friend in need is a friend indeed “A friend in need is a friend indeed” significa na necessidade se conhece um amigo de verdade em...
Ter contas a acertar | Ter uma opinião forte | Ter segundas intenções “Have an ax (or axe) to grind” significa literalmente “ter um machado para...
Strange | Stranger | Awkward | Odd | Weird “Strange, stranger, awkward, odd, weird” significam estranho em inglês, esquisito. Ou seja, que é fora do comum;...