Longe dos olhos, longe do coração: Out of sight, out of mind “Out of sight, out of mind” significa “fora da vista, fora da mente”. Ou...
Generoso em inglês: Generous | Lavish | Unsparing | Unstinting “Generous, lavish, unsparing, unstinting” significam generoso em inglês. Ou seja, que gosta de dar; pródigo, liberal....
As pessoas não mudam (personalidade): A leopard can’t change its spots “The leopard can’t change its spots” significa que o leopardo não pode mudar as suas...
Seguir a moda | Entrar na onda | Maria vai com as outras em inglês: JUMP ON THE BANDWAGON “To jump (ot get) on the bandwagon”...
Scallywag | Rascal | Scoundrel | Shameless ““Scallywag, rascal, scoundrel, shameless” significam canalha em inglês, safado. Pessoa desprezível, de má reputação, vil, ignóbil, baixa e abjeta....
Up for grabs em inglês: Disponível | Vago | Ao alcance “Up for grabs” significa disponível em inglês, em disputa. Ou seja, ao alcance de quem...
Arranha-céu em inglês: Skyscraper “Skyscraper” significa arranha-céu em inglês. Ou seja, um prédio muito alto com muitos andares. Prédio ou edifício é building. Assim como o...
Em disputa em inglês: In dispute | Up for grabs “In dispute, up for grabs” significam em disputa em inglês. Ou seja, que ainda está em...
Do fundo do coração em inglês: From the bottom of one’s heart “From the bottom of one’s heart” significa do fundo do coração em inglês. Ou...
Nas mãos do destino em inglês: In the lap of the gods | In the hands of destiny “In the lap of the gods, in the...