Continuar | Prosseguir | Lidar | Embarcar | Dar-se bem | Tornar-se amigos em inglês: To get on “To get on” significa continuar, prosseguir, lidar, embarcar,...
Weak spot (or point) “Weak spot (or point)” significa ponto fraco em inglês. O calcanhar de Aquiles (Achilles’ heel). A parte ou lugar mais vulnerável de...
11 frases pra dizer ao paquerar em inglês: 11 phrases that you can use to flirt in English “To flirt” significa paquerar em inglês, flertar. Ou...
Pra caramba em inglês: Badass | Pretty damned… “Badass, pretty damned…” pode significar pra caramba em inglês, no sentido de muito impressionante. É claro que estou...
Arriscar o pescoço em inglês: To stick one’s neck out | To put one’s head on the block | To go out on a limb “To...
Rumor (rumour) | Hearsay | Gossip | Whisper | Buzz | Grapevine | No smoke without fire “Rumor (rumour), hearsay, gossip, whisper, buzz, grapevine, no smoke...
Neckline | Cleavage “Neckline, cleavage” podem ser traduzidas como decote em inglês, que é a abertura no alto do vestuário para deixar o colo (pescoço) a...
Comprar o silêncio em inglês: To pay hush money “To pay hush money” significa literalmente pagar dinheiro de silêncio (hush money). Ou seja, comprar o silêncio...
Torto em inglês: Twisted | Crooked | Bent | Distorted “Twisted, crooked, bent, distorted” significam torto em inglês, torcido, distorcido, encurvado. What do “twisted, crooked, bent,...
Crazy | Mad | Nuts | Insane | Out to lunch | Wacky “Crazy, mad, nuts, insane, out to lunch, wacky” significam doido em inglês, louco,...