Diretor em inglês: CEO “CEO” é a abreviação em inglês de “Chief executive officer“. Ou seja, chefe executivo ou diretor em inglês. Alguém em posição ou...
Cãibra em inglês: Cramp, crick | Cólica em inglês: Cramps “Cramp” significam cãibra, e geralmente no plural “cramps” quer dizer cólica em inglês. Cãibra é a...
Águas passadas em inglês: Water under the bridge “Water under the bridge” significa água sob a ponte. Ou seja, águas passadas em inglês. Algo que ficou...
De cor em inglês: By heart | Off the top of one’s head “By heart, off the top of one’s head” significam de memória, de cor...
Perder as estribeiras em inglês: To lose one’s temper | To fly off the handle | To hit the roof (or ceiling) | To put up...
Até que ponto em inglês: To what extent | Extent to which | To what degree | How far | Extends so far “To what extent,...
Canivete em inglês: Jackknife | pocketknife | penknife | switchblade | shiv | flick-knife “Jackknife, pocketknife, penknife, switchblade, shiv, flick-knife” significam canivete em inglês, faca de...
Posso fazer perguntas sem DO ou DOES? Não é bem uma questão de certo ou errado. É mais uma questão de quando usar ou se a...
Deixar em suspenso em inglês: In abeyance | On ice | On hold | In the air “In abeyance, on ice, on hold, in the air”...
Spring, Summer, Autumn (Fall) and Winter “Spring, Summer, Autumn (Fall) and Winter” significam primavera, verão, outono e inverno, respectivamente. Essas são as quatro estações do ano...