Feliz Páscoa em inglês: “Happy Easter!” “Happy Easter” significa Feliz Páscoa em inglês. A Páscoa é considerada uma festa anual de cristãos, que comemora a ressurreição...
Pessoa importante, bambambã em inglês: VIP | Pessoa importante “VIP” é o acrônimo ou a sigla de “Very Important Person (or People)“, VIP, bambambã em inglês. Ou...
Sair do controle em inglês: To get out of hand | To be out of control “To get out of hand, to be out of control”...
Sonho, ilusão ou fantasia em inglês: Pipe dream | Pie in the sky Podemos querer dizer que algo não vai acontecer ou não vai vingar porque...
Piada em inglês: Joke | Jest | Quip “Joke, jest, quip” significam piada em inglês. Ou seja, brincadeira, dito engraçado e espirituoso; pilhéria, chiste. What do...
Estar de saco cheio em inglês: To be at the end of one’s tether (or rope) “To be at the end of one’s tether (or rope...
Quais são os sinais de que você é fluente em inglês? É sempre complicado entrar no mérito do que venha a ser fluência em um idioma,...
De nada em inglês: You’re welcome | Don’t mention it “You’re welcome, don’t mention it” significam de nada em inglês. É uma resposta comum após um...
To smile | To laugh | To guffaw “To smile, to laugh, to guffaw” significam sorrir em inglês, rir e gargalhar respectivamente. Qual a diferença? Sorrir...
Mulherengo em inglês: Stud | Lecher | Philanderer | Player (or playa) | Ladies’ man | Ladykiller | Masher | Skirt chaser | Don Juan |...