Enorme em inglês: Huge | Enormous | Immense | Whopping | Oversize | Outsized “Huge, enormous, immense, whopping, oversize, outsized” significam muito grande, tremendo, enorme em...
Casa de ferreiro, espeto de pau: the shoemaker’s son always goes barefoot “The shoemaker’s son always goes barefoot” significa casa de ferreiro, espeto de pau em...
Comportar-se com estilo, vestir-se com elegância em inglês: To cut a dash “To cut a dash” significa vestir-se com elegância em inglês ou comportar-se com estilo....
Dia útil em inglês: Working day | Business day “Working day, workday, business day” significam dia útil em inglês. Dia útil é um dia que não...
Há males que vem para o bem: Every cloud has a silver lining “Every cloud has a silver lining” é bem semelhante ao provérbio que conhecemos...
Pagar pra ver | Desafiar o blefe de alguém “To call someone’s bluff” significa “pagar pra ver”, desafiar o blefe de alguém. Ou seja, não por...
Cuca fresca em inglês: Clear headed | Cool head | Calm | Even-minded | Even-tempered “Clear headed, cool head, calm, even-minded, even-tempered, easy-going” significa cuca fresca...
Matar dois coelhos com uma só cajadada em inglês: To kill two birds with one stone “To kill two birds with one stone” significa literalmente matar...
Bater na mesma tecla em inglês: To harp on the same string | To hammer (or drive) home something “To harp on the same string, to...
Cura em inglês: Cure | Healing “Cure, healing” significam cura em inglês. Ou seja, o ato ou efeito de curar(-se). Restabelecimento da saúde. Meio de debelar...