Não medir as palavras em inglês: Not mince one’s words | To lay it on the line | Not beat about the bush | To speak...
Má-criação em inglês: Cheek | Dis (or diss) | Sass | Disrespect | Back-talk (or backchat BrE) “Back-talk (or backchat), cheek, dis (or diss), sass, disrespect”...
Chateado em inglês: Upset | Annoyed | Bothered | Hacked off | Put out | Miffed | Tied up in knots “Upset, annoyed, bothered, hacked off,...
Diminuir o poder em inglês: To break the back of (something) “To break the back of something” significa acabar com o domínio, diminuir o poder em...
Beijar e namorar em inglês: To bill and coo “To bill and coo” significa abraçar, ficar de chamego, beijar e namorar em inglês. É uma forma...
Engolir sapo em inglês: To bite one’s tongue (or lip) | To bite the bullet | To swallow a bitter pill | To swallow one’s pride...
Começar do zero em inglês: Start from scratch “To start from scratch” significa começar do zero em inglês. Ou seja, começar do nada, a partir do...
Leg | Pin | Peg “Leg, pin, peg” significam perna em inglês. Pernas são os membros inferiores que suportam o corpo e servem para andar, correr,...
To root for | To cross one’s fingers “To root for, to cross one’s fingers” significam torcer por alguém em inglês. Cruzar os dedos, na esperança...
Cair em inglês: To fall | To drop | Fall “To fall” significa cair em inglês. Ou seja, ir de cima para baixo; ir ao chão;...