Vencer de lavada em inglês: Landslide | Drubbing | Blowout | To beat (or win) hands down | To knock spots off | To take someone...
WEAR ONE’S HEART ON ONE’S SLEEVE: Estar na cara o que sente | Mostrar os sentimentos | Ser de alma e coração abertos “To have (or...
A (good) catch | An eligible bachelor (or bachelorette) | A (love) match “A catch, an eligible bachelor (or bachelorette), a love (match)” significam um bom...
Os 10 Mandamentos em inglês: The Ten Commandments “The Ten Commandments” significa Os Dez Mandamentos em inglês ou A Dez Palavras. Designa as dez leis básicas...
Tratante em inglês: Flake | Flaky person “Flake (AmE)” é a palavra mais apropriada que encontrei em inglês para tratante em inglês ou “furão”, apesar de...
To skinny-dip: Nadar sem roupa em inglês, pelado ou nu “To skinny-dip (AmE)” significa nadar sem roupa em inglês. Ou seja, nadar pelado ou nu. What...
Sobreviver a tempestade “To weather the storm, to ride out the storm” significam sobreviver à tempestade ou a tormenta. Ou seja, conseguir superar ou suportar uma...
Perto o suficiente para ouvir, ao alcance da voz em inglês: WITHIN CALL “Within call (or calling | earshot | hail | hailing | shouting) distance”...
Dar a impressão de em inglês: TO STRIKE SOMEONE AS “To strike someone as” significa ter uma sensação ou dar a impressão a alguém sobre algo....
To tie the knot: Casar-se em inglês “To tie the knot” significa amarrar o nó literalmente, mas por ser uma expressão idiomática, significa casar-se em inglês....